Серед курахівчан останнім часом ведуться розмови про туристичні та робочі поїздки до Європи, зокрема до Польщі. Кума.Сity зустрілась з курахівчанином, який нещодавно повернувся з Західно – Поморського воєводства, що лежить у північно – західній частині Польщі. Павло відвідав кілька туристичних селищ біля Балтійського моря та ділиться враженнями від європейської країни.

Перше: чистота

«Перше, що помітив після перетину кордону з Польщею – чистота. Узбіччя доріг викладені бруківкою навіть поза межами міст. Траси огороджені парканом від диких тварин задля їх безпеки. Населенні пункти між собою пов’язані не лише автомобільними дорогами, а й освітленими велосипедними доріжками», – розповів Павло.

Вулиця невеликого селища в ПольщіВулиця невеликого селища в Польщі Фото з особистого архіву

«Одна з причин чистоти польських міст – їх постійне впорядкування спеціалізованими службами.  Розбиті тротуари не стоять роками, очікуючи ремонту, а сміття не лежить на вулицях тижнями. Звичайні мешканці з повагою ставляться до заведеного порядку, не дозволяючи собі свинячити на вулицях. Тож чисто там завдяки тому, що одні не смітять, а інші вчасно прибирають», – ділиться спостереженнями курахівчанин.

Поле огороджене парканомПоле огороджене парканом Фото з особистого архіву

Друге: аналог української мережі «АТБ»

«Супермаркети в Польщі майже такі самі, як в Україні. Помітив, що наш «АТБ» та польська «Бедрьонка» дуже схожі асортиментом та постійними акціями. Незвичайних для себе продуктів на полицях польських магазинів не помітив, лише ціни від наших відрізняються. М’ясо там дешевше, я купував свинину по акції приблизно по 70 гривень за кілограм. А от овочі та фрукти бувають дорогі: цибуля по 30 гривень та лимони майже по 50, якщо конвертувати зі злотих в гривню», – відкрив хлопець.

Вуличні кафеВуличні кафе Фото з особистого архіву

Третє: холодне море

«Балтійське море – дуже холодне, вода в ньому не буває тепліше за 20 градусів навіть в спекотні дні. Вітри дуже холодні, а сонце надто палюче, не таке, як в Україні. Через холодну воду та вітер не відчувається дія сонячних променів, тож обгоріти на пляжі Балтійського моря дуже просто», – каже Павло.

НабережнаНабережна Фото з особистого архіву

Четверте: польська мова

«Без знання польської мови в Польщі перебувати можна, але треба бути готовим, що спілкуватися доведеться лише з українцями та білорусами, бо поляки не дуже розуміють інші мови. Англійська майже не використовується, а російську розуміють тільки ті, кому за 40 – 50, хто застав радянські часи. Інтуїтивно зрозуміти поляків можна, але є такі слова, що означають не те, чим здаються на перший погляд. Наприклад, польське слово «ютро» означає «завтра», а не «утро», як я спочатку подумав», – посміхається мандрівник.

Павло у ПольщіПавло у Польщі Фото з особистого архіву

П’яте: польські заробітчани.

«В той час, як до Польщі активно їдуть на заробітки працівники з України та Білорусі, самі поляки вирушають працювати до Британії. Після спілкування з місцевими зробив висновок, що деякі поляки їдуть в пошуках великих грошей без особливих професійних навичок. Таких «заробітчан» ніде не чекають, а от працьовитих спеціалістів своєї справи цінують і в своїй країні», – розкриває секрети Павло.

 

Читайте нас в Google News.Клац на Підписатися